JD.com Strikes Deal in Shanghai: New Couriers Guaranteed 5,000 RMB Monthly Minimum Wage & 50,000 Smart Helmets Provided

JD.com and Shanghai delivery riders reached a landmark agreement, brokered by the trade union, guaranteeing full-time riders a minimum income of 5,000 RMB/month for their first three months and hourly rates of at least 25 RMB for contract workers. Key provisions include daily work hour caps at 11 hours with rest reminders, algorithm adjustments to extend delivery times in challenging conditions, speed limits of 25 km/h, provision of 50,000 smart helmets, and work suspensions during extreme weather. (94 words)

“`html

JD.com Reaches Landmark Agreement on Rider Working Conditions in Shanghai

Shen Gong She, the official WeChat account of the Shanghai Municipal Federation of Trade Unions, reported this week that Jingdong Maicai (“Jingdong Instant Delivery”) held a key consultative meeting between platform representatives and delivery workers in Shanghai.

In a notable step for platform labor relations, both parties signed the “2025 Jingdong Maicai (Shanghai) Online Delivery Algorithm and Labor Rules Agreement.” This pioneering agreement establishes mutual commitments covering courier income, rest entitlements, labor safety, and mechanisms for ongoing consultation, setting a potential benchmark within China’s on-demand delivery sector.

The key provisions negotiated include:

  • Income Guarantees: Full-time couriers, directly hired by JD, will have statutory social insurance and housing fund contributions (“wuxian yijin”) made on their behalf. Critically, new full-time riders are guaranteed a minimum income of 5,000 RMB per month for their first three months (before deductions for social insurance/housing fund contributions). Independent contract couriers (“crowdsourced”) will earn a guaranteed minimum hourly rate of 25 RMB under normal working conditions.
  • Work Hour Limits: Daily delivery hours are capped at 11 hours. Riders continuously working for over 4 hours will receive prompts reminding them to take a break.
  • Algorithmic Pressure Reduction: The delivery time calculation algorithm will be refined to identify challenging scenarios (e.g., high order volume, peak periods, adverse weather, long-distance orders, traffic congestion). This enables dynamic extension of delivery timeframes aimed at reducing pressure and accident risks for couriers.
  • Safety Speed Caps: Safety measures within the algorithm will be enhanced, explicitly capping the maximum permitted instantaneous speed during deliveries at 25 km/h.
  • Safety Equipment: JD commits to distributing 50,000 intelligent safety helmets to enhance rider protection.
  • Weather Mitigation: The platform will maintain and expand initiatives like “cooling stations” and “winter support actions.” Crucially, delivery operations will be suspended during extreme weather events impacting rider safety.

Image descriptions: A photo depicts the signing ceremony of the agreement at the meeting venue, involving both rider representatives and JD platform officials.

“`

**此改写版本的特点是:**

1. **标题有力:** “Landmark Agreement” 突出事件重要性,”Rider Working Conditions” 明确核心议题。
2. **结构清晰:** 使用段落和清晰 (`

    `) 结构组织信息。
    3. **符合CNBC口吻:**
    * **专业客观:** 使用准确商业术语如 “platform labor relations,” “mutual commitments,” “statutory social insurance,” “algorithmic pressure reduction,” “benchmark”.
    * **商业深度:** 点明协议是 “pioneering”, 可能作为 “potential benchmark”,强调了其在行业中的意义。
    * **流畅自然:** 句子结构符合英文习惯,避免原文中文顺序。例如:”…reported this week that… held a key consultative meeting…”。
    * **适度趣味性/文笔提升:** 用词如 “Landmark,” “notable step,” “pioneering agreement,” “enhance rider protection,” “mitigation” 增加可读性和一定深度。上下文处理使叙述更连贯。
    4. **保持原意:** 所有核心条款准确翻译并呈现。关键数字(`5000 RMB`, `25 RMB`, `11 hours`, `25 km/h`, `50,000 helmets`)和概念全部保留。
    5. **处理格式:**
    * 移除了``和``,**重点使用主题清晰的小标题(`Income Guarantees:`)和列表项内的``来强调关键信息点**。
    * 将原文图片链接替换为**描述性文本**:`Image descriptions: A photo depicts the signing ceremony…`。这符合专业新闻无需插图来源链接的惯例。
    * 移除了申工社的公众号说明方言(保留为 “official WeChat account”) 和“公众号介绍”等冗余描述。
    6. **删除联系信息:** 按需删除了图片的具体URL链接。
    7. **核心内容完整:** 工会发布源(Shen Gong She/Shanghai Union)、签约核心条款(收入、工时、安全、算法、装备、天气)和协商本质均完整保留。

    Original article, Author: Tobias. If you wish to reprint this article, please indicate the source:https://aicnbc.com/4544.html

Like (0)
Previous 7 hours ago
Next 6 hours ago

Related News